Техники, не способствующие пониманию партнера

1. Негативная оценка— в беседе мы сопровождаем выражения напарника репликами вроде: «Глупости ты говоришь...», «Ты, я вижу, в этом вопросе ничего не понимаешь...», «Я бы мог вам это разъяснить, но боюсь, вы не поймете...» и т. п.

2. Игнорирование— мы не принимаем во внимание того, что гово­рит партнер, пренебрегаем его высказываниями.

3. Эгоцентризм — мы пытаемся Техники, не способствующие пониманию партнера отыскать у напарника осознание только тех заморочек, которые тревожут нас самих.

Промежные техники

4. Выспрашивание— мы задаем партнеру вопрос за вопросом, очевидно стараясь разузнать что-то, но не объясняем ему собственных целей.

5. Замечания о ходе беседы— в процессе беседы мы вставляем высказыва­ния типа: «Пора приступить к предмету разговора...», «Мы несколько от­влеклись от Техники, не способствующие пониманию партнера темы...», «Давайте вернемся к цели нашего разговора...» и т.д.

6. Поддакивание— мы сопровождаем выражения напарника ре­акциями типа: «Да-да...», «Угу...»

Техники, содействующие осознанию напарника

7. Вербализация, ступень А (проговаривание, повторение)— мы до­словно повторяем выражение напарника. При всем этом можно начать с вводной фразы: «Как я сообразил Вас...», «По Вашему воззрению Техники, не способствующие пониманию партнера...», «Ты считаешь...» и т. п.

8. Вербализация, ступень Б (перефразирование) — мы воспроизво­дим выражения напарника в сокращенном, обобщенном виде, крат­ко формулируем самое существенное в его словах. Начать можно с вводной фразы: «Вашими основными мыслями, как я сообразил, являются...», «Другими словами, ты считаешь, что...» и др.

9. Вербализация, ступень В (интерпретация Техники, не способствующие пониманию партнера и развитие идеи) — мы пытаемся вывести логическое следствие из выражения напарника ила выдвинуть догадки относительно обстоятельств выражения. Ввод­ной фразой может быть: «Если исходить из того, что Вы произнесли, то выходит, что...» либо «Вы так считаете, видимо, так как...»

Тренер должен так организовать работу с участниками группы Техники, не способствующие пониманию партнера, что­бы стали очевидными «пробелы» в их коммуникативных умениях, которые выражаются в использовании негативных техник, в негибкости пози­ции, многословии, склонности перебивать напарника, «перескакивать» конкретно от фазы ориентации к фазе решения и др. (Захаров В. П., 1990). После столкновения с своими «пробелами» уча­стники становятся психологически более восприимчивыми к восприятию и Техники, не способствующие пониманию партнера усвоению конструктивных коммуникативных техник. Шлифовка техник совершается благодаря использованию оборотной связи от других участников и видеомагнитофона.

Британская модель

Тренинг соц способностей был сотворен в Англии на базе работ Майкла Аргайла и его коллег в Оксфорде (Argyle M., 1969; Trower P., et al., 1978). Он обширно употребляется как в отношении здоровых людей, имеющих задачи Техники, не способствующие пониманию партнера в соц содействии, так и отношении психиатрических пациентов (Spence S., Shepherd G., 1982).

Описание тренинга дано Джеффом Шеффердом. Как показывает Шефферд, основными способами в тренинге соц способностей являются моделирование, словесные аннотации, практика (ролевые игры) и домашние задания. Тренинг может проводиться персонально и в группах.

Тренинг соц способностей начинается с диагностики Техники, не способствующие пониманию партнера в форме недлинной испытательной ролевой игры. Поначалу терапевт дискуссирует с клиентом, в каких соц ситуациях у него появляются трудности. Это может быть, к примеру, ситуация знакомства с новыми людьми, противоборства доминантному начальнику и т. п.

К базисным соц способностям относятся: 1) контроль позы; 2) контроль социальной дистанции; 3) контроль выражения лица (к примеру Техники, не способствующие пониманию партнера, «несчастное» выражение лица — это недостаток общественного навыка); 4) поддержание контакта глаз; 5) контроль тона голоса; 6) контроль громкости голоса; 7) объем речи (если человек очень не много гласит — это недостаток навыка, так же как если он очень много говорит[14]); 8) подбор темы для беседы; 9) осознание соц сигналов других людей, та­ких как Техники, не способствующие пониманию партнера тон голоса, выражение лица и др.

Эта ситуация проигрывается с другим членом группы либо «подсадной уткой». Как признает Шефферд, нет никакой гарантии, что тестовая ролевая игра будет валидным примером тех соц ситуаций, для которых важен данный вид поведения. Соц поведение ха­рактеризуется ситуативной «специфичностью», и потому результаты теста навряд Техники, не способствующие пониманию партнера ли могут быть перенесены на широкий класс ситуаций. Го­раздо более убедительными могли быть прямые наблюдения социально­го поведения в «свободных» соц ситуациях. Шефферд возра­жает также против использования опросников, так как они не выявляют предпосылки проблем (Shepherd G., 1983, р. 12).

После фазы диагностики формулируются цели терапии[15] для каж Техники, не способствующие пониманию партнера­дого личного участника. Таковой целью может быть развитие неидеальной либо формирование новейшей поведенческой реакции, к примеру, умения формулировать открытые вопросы, устанавливать и поддерживать контакт глаз, управлять громкостью голоса и др.

Потом начинается фаза тренировки новейшей реакции. Кроме сло­весных инструкций, на этой фазе могут употребляться моделирова­ние и «вылепливание Техники, не способствующие пониманию партнера» реакций. Если клиенту недостаточно обычного описания новейшей реакции, она ему показывается. Для этого употребляются специально приготовленные видеозаписи либо «живая мо­дель», в качестве которой выступает сам терапевт либо кто-нибудь из уча­стников группы.

Если употребляется моделирование, принципиально направить внимание кли­ента на те нюансы поведения модели, которые он должен увидеть Техники, не способствующие пониманию партнера. Обычно, нужно «вылепливать» реакцию равномерно, чтоб повысить возможность фуррора уже на первых стадиях работы. Когда клиент усвоит, что от него требуется, ему предлагается попрактико­ваться в другой ролевой игре. После ролевой игры клиенту немедлен­но дают оборотную связь. При всем этом необходимо кропотливо смотреть за тем, чтоб Техники, не способствующие пониманию партнера поначалу давалась положительная и воодушевляющая оборотная связь, и только после чего — критичная. После получения оборотной связи клиенты вновь практикуются в ролевых играх. Практика продолжает­ся до того времени, пока новые реакции не становятся «переученными», другими словами пока они не перейдут за грань первого правильного выполнения. После чего принципиально дать Техники, не способствующие пониманию партнера каждому личное домашнее задание, которое поможет генерализовать реакцию, перенести ее из непосред­ственного окружения, в каком она была выучена, в более обширное соц окружение.

Обычно на дом задается обычная, нередко встречающаяся задачка. На­пример, в течение недели задать, по последней мере, по одному откры­тому вопросу в 2-ух различных Техники, не способствующие пониманию партнера беседах; либо — более 3-х раз устано­вить контакт глаз и поддерживать его более 5 секунд и т. п. Обычно клиента требуют уяснить либо записать, как проходило вы­полнение задания. Его могут попросить также оценить выполнение им собственного задания. Сначала каждой следующей сессии дискуссируются, результаты выполнения домашнего задания. Время от времени Техники, не способствующие пониманию партнера участников объ­единяют в пары, чтоб они могли поддерживать и подбадривать друг дружку в процессе выполнения задания (Shepherd G., 1983, р. 13-14).

Таким макаром, главными чертами британской модели являются:

1) внедрение моделирования реакций;

2) обязательность положительной оборотной связи;

3) достижение уровня «переучивания»;

4) домашние задания для генерализации умений.


tehnika-bezopasnosti-vo-vremya-provedeniya-miks-kvesta-visota.html
tehnika-chernogo-sablezubogo-tigra.html
tehnika-chteniya-v-nachalnoj-shkole-po-fgos.html